Posts tagged ‘carta’

14/11/2011

Carta a Andrés Manuel López Obrador

por Pok

Con el desafuero del 2004 contra el Jefe de Gobierno del Distrito Federal, se dejó ver la fragilidad hegemónica de la clase dominante. El 2006 fue la demostración contundente de que la gente no estaba dispuesta a continuar cargando con los costos del sistema. Fue la gran participación ciudadana movilizada en todo el país la que manifestó su gran eficacia para revertir lo que antes eran “designios políticos”. Esa gran movilización humana de hombres y mujeres libres exhibió a la oligarquía que había perdido el control. La clase dominante, al no poder recuperar el control, a pesar de haber echado toda la carne ideológica al asador, utilizó la campaña negra, los recursos del estado para llegar al fraude electoral y, posteriormente utilizaron las

read more »

21/09/2011

#TroyDavis Mensaje de Troy Anthony Davis, programado para morir en unas horas (es casi un hecho, por desgarcia) en el país imperio de la barbarie que la lleva a todo el mundo en pleno s. XXI. ¡No a la pena de muerte como solución a la delincuencia!

por Pok

En pleno siglo XXI la todavía potencia hegemónica mundial que se precia de su «Democracia» y Libertad y que va por el mundo criticando a quienes no respetan los derechos humanos e incluso hace guerras «para defender o implantar la libertad y la democracia en otros países» sigue manteniendo en diversos estados la pena de muerte como manera de ofrecer justicia ante actos criminales. Troy Davis a tenido un proceso judicial criticable que deja muchas dudas sobre su culpabilidad.

¿Han sabido de un millonario ejecutado? no, sólo se somete a esta pena a negros, latinos, y otras minorías. Hay multimillonarios y políticos que han cometido actos criminales que han afectado la vida de millones de personas y si acaso son enjuiciados, terminan pagando fianzas y están en libertad. El imperio dela barbarie es lo que es el poder en USA (PoKaMa)

***

Actualización: Después de cuatro horas de haber aplazado la ejecución para revisarla en la corte suprema. Troy Davis, un hombre que pudo ser inocente de los cargos que se le imputaban, fue ejecutado a las 23:08 hrs. del miércoles 21 de septiembre en Georgia EEUU. Viva la civilización occidental de mierda!

***

(Ayer, 20 de septiembre) La Junta de Indultas y Libertad Condicional del estado de Georgia, EU, le negó clemencia a Troy Davis. Está programado para morir por

read more »

11/09/2011

Carlos Salinas ya recibió la carta de López Obrador

por Pok

* El tabasqueño leyó el texto ante el público en Ocosingo y entregó copias a la prensa
* “Usted fue y sigue siendo el principal responsable de la actual tragedia nacional”, dice al ex presidente

Reunión informativa de López Obrador, ayer en Ocosingo, Chiapas
(Foto Carlos Ramos Mamahua)

Elio Henríquez / Corresponsal / La Jornada / 11 Sept 2011

San Cristóbal de Las Casas, Chis., 10 de septiembre. Andrés Manuel López Obrador, dirigente del Movimiento Regeneración Nacional (Morena), hizo público el contenido de la carta que le envió a Carlos Salinas de Gortari, y que hoy mismo se recibió en la casa del ex presidente, donde le informa que acepta el debate público que le propuso el miércoles pasado.

“Considero que este encuentro será de gran interés, en razón de que sostengo que usted, como representante de un grupo de potentados, fue y sigue siendo el principal responsable de la actual tragedia nacional”, dice la misiva fechada el 9 de septiembre en Bochil, cuya copia fue entregada a la prensa en esta ciudad.

Agrega: “Al mismo tiempo, estoy en la mejor disposición de que usted exprese todos los señalamientos críticos sobre mi actuación política y desempeño como jefe de Gobierno de la ciudad de México. Ambos hemos tenido responsabilidad pública y como usted sostiene: ‘quien ya gobernó ya puede ser evaluado por sus hechos y resultados’”.

Seguramente, abunda en la carta que lleva el logotipo del Morena, “es de su conocimiento que el día de ayer (8 de septiembre) Joaquín López Dóriga, en nombre de Televisa,

read more »

15/04/2011

Carta de AMLO a Carlos Salinas y dueños de Televisa; exige que den la cara

por Pok

Carta de AMLO a Salinas y dueños de Televisa; exige que den la cara

SDPNoticias

Ciudad de México – Andrés Manuel López Obrador publicó una carta abierta a Carlos Salinas de Gortari, Emilio Azcárraga y otros dueños de Televisa en la cual les exige que den la cara y no estén mandando a voceros como Carlos Loret de Mola para atacarlo y defender el proyecto de imponer a Enrique Peña Nieto en 2012.

La carta señala que en la relación Televisa-Salinas recae la jefatura de la mafia del poder.

AMLO publicó la carta luego de que fuera atacado con acusaciones y sugerencias falsas por parte de Carlos Loret de Mola, empleado de Televisa, en dos columnas en el diario El Universal.

A continuación la carta completa de López Obrador:

*******

Ciudad de México, 15 de abril de 2011

C. CARLOS SALINAS DE GORTARI
C. EMILIO AZCÁRRAGA JEAN
Y A OTROS DUEÑOS DE TELEVISA

Me dirijo a ustedes para sugerirles, respetuosamente, que den la cara y no usen a sus voceros, como Carlos Loret de Mola, para

read more »

25/03/2010

Carta para envíar a los medios en USA

por Pok

CARTA PARA MANDAR A LOS MEDIOS EN EUA

*(Ponga una cruz en las razones que usted apoye. Los correos a dónde mandar la carta se encuentran al final.)

To Whom It May Correspond/A Quien Corresponda:

ENGLISH: The undersigned opposes Felipe Calderon’s war against the cartels and the USA’s intervention in Mexico for the following reasons.

ESPAÑOL: El suscrito se opone a la guerra contra el narco de Felipe Calderón y a la intervención norteamericana en México por las siguientes razones:

RAZÓN 1 ________ (poner cruz si la apoya)

ENGLISH: Felipe Calderon was not elected to Mexico’s presidency. The PRI has admitted that they agreed on a backroom deal to allow Calderon to assume the presidency even though he did not win the elections (see http://www.youtube.com/watch?v=q1aGb8IX9Xg). ESPAÑOL: Felipe Calderón no fue electo presidente de México. El PRI ha reconocido que Calderón asumió la presidencia a partir de un arreglo y no ganó las elecciones (ver http://www.youtube.com/watch?v=q1aGb8IX9Xg).

RAZÓN 2 ________ (poner cruz si la apoya)

ENGLISH: The war against the cartels was started by the USA. In October 2006 the DEA’s head, Karen Tandy, and David Gaddis, an adviser on the Plan Colombia, met with Genaro Garcia Luna (head of Mexico’s interior security ministry under Calderon) and ordered the war to start. As Garcia Luna declared: “we met with Tandy and Gaddis and a few days later we went to war.” See http://www.eluniversal.com.mx/primera/34337.html.

ESPAÑOL: La guerra contra los carteles fue iniciada por EEUU. En octubre del 2006 la encargada de la DEA, Karen Tandy, y el consejero del Plan Colombia, David Gaddis, se entrevistaron con Genaro García Luna y ordenaron el inicio de la guerra. Como García Luna ha declarado: “…nos juntamos con Tandy y Gandis y unos cuantos días después nos fuimos a la guerra…” Ver http://www.eluniversal.com.mx/primera/34337.html.

RAZÓN 3 ________ (poner cruz si la apoya)

ENGLISH: Though YOU started the war WE Mexicans have supplied the dead, 18,000 so far and counting. Now you complain because three of your nationals have died. I say that the party be moved to your turf and you ought to supply some of the dead now.

ESPAÑOL: Aunque USTEDES iniciaron la guerra NOSOTROS los mexicanos hemos puesto los muertos. Y ahora ustedes se quejan

read more »

13/12/2009

Carta abierta al Comité Nobel Noruego

por Pok

«¡Ay de los que a lo malo dicen bueno y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!»
(Isaías 5: 20)


«LA GUERRA ES LA PAZ.»
(George Orwell, 1984)


«¿El Nobel de la Paz p’al Obama? Lo que merece ese tunante es una buena patá en el culo (en dirección a la penitenciaría más próxima).»
(C)


(La nueva calcomanía para su vehículo, Señor)

Excelentísimos Sres. (o el tratamiento que corresponda):

Quiero creer que ustedes fueron al colegio. Gente tan encopetada cuando menos tendrá

read more »

16/04/2009

Carta de AMLO a Obama con motivo de su visita a México

por Pok

En la cooperación y el respeto mutuo, se debe sustentar la relación EU-México: AMLO

Carta del presidente legítimo de México, Andrés Manuel López Obrador, al presidente de los Estados Unidos de América, Barack Hussein Obama

gob-leg-mex-bandera

México, Distrito Federal a 15 de abril de 2009

Ciudadano Barack Hussein Obama
Presidente de los Estados Unidos de América
P r e s e n t e

Ciudadano Presidente Obama:

Llega usted a nuestro país en tiempos aciagos cuando la mayoría de nuestro pueblo vive agobiado por la pobreza, el desempleo y la inseguridad.

Estos males, Presidente Obama, han sido causados por un grupo que se apoderó del Estado para imponer una política de pillaje a costa del sufrimiento de muchos y en detrimento del interés público.

Usted no debiera ignorar que la oligarquía imperante en México se conformó al amparo de las falacias del modelo neoliberal y a partir de que un Presidente ilegítimo, Carlos Salinas (1988-1994), entregó a sus allegados, –especuladores, traficantes de influencias y políticos corruptos–, empresas públicas, bancos y otros bienes del pueblo y de la nación. Al paso del tiempo, estos personajes no sólo siguieron acumulando riquezas, como no se ha visto en ninguna otra parte del mundo, sino que también fueron adquiriendo poder político hasta convertirse en una élite dominante que está colocada por encima de las instituciones constitucionales. Además, son dueños o controlan los principales medios de comunicación y fueron los que promovieron el fraude electoral de 2006 para impedir un verdadero cambio e imponer a un pelele en la Presidencia de la República.

Como es obvio, a esta mafia no le ha importado el destino del país y mucho menos el bienestar de la gente. Durante más de dos décadas, México ha sido uno de los países con menor crecimiento en el mundo; desde 1983 se desmanteló la política de fomento económico y de generación de empleos; se dejó sin apoyo a los productores del campo, y se descuidó de manera deliberada el sector energético para arruinarlo y justificar la privatización de la electricidad y de la industria petrolera. El saldo del vandalismo y de esta absurda política es realmente lamentable: nuestro extraordinario pueblo ha sido condenado a la sobrevivencia o al destierro. A los jóvenes se les ha cancelado el futuro pues no tienen oportunidades de trabajo ni de estudios. Ya no hay movilidad social y ahora para salir adelante sólo han dejado el camino de la migración y el de las conductas antisociales. Millones de mexicanos viven hacinados, abandonados, enfermos y sin seguridad social.

Presidente Obama: el hecho de hacer de su conocimiento esta tragedia no implica de ninguna manera pedir su intervención en un asunto que habremos de resolver los mexicanos en pleno ejercicio de nuestras libertades y soberanía. Por fortuna existe en nuestro país un movimiento ciudadano fuerte, pacífico y decidido a derrotar a la oligarquía para devolverle el poder al pueblo y hacer valer la democracia.

Si nos dirigimos a usted es para exponerle que el fenómeno migratorio y la inseguridad se han originado por causas políticas, económicas y sociales, y es un error enfrentarlos sólo con medidas coercitivas, como si se tratara de un pleito entre policías y bandidos.

Los muros en la frontera, las redadas, la militarización y las amenazas de mano dura son recursos propagandísticos que en el mejor de los casos atienden los efectos pero no resuelven el problema. La solución de fondo, la más humana y eficaz pasa necesariamente por combatir la corrupción y la pobreza; es decir, la tranquilidad, la seguridad y la paz social son frutos de la justicia.

Asimismo, nuestro movimiento no permitirá ninguna “acción conjunta” que conduzca a la instauración de un estado de sitio y a la violación sistemática de los derechos humanos. Consideramos que la relación entre nuestros países debe sustentarse en el respeto mutuo y en la cooperación para el desarrollo.

Ciudadano Presidente Obama: ojalá usted tenga la virtud y la suerte que tuvo en circunstancias parecidas ese gran estadista, el Presidente Franklin Delano Roosevelt, quien supo devolverle la esperanza a su pueblo y aplicó una política de buena vecindad con los países de América Latina y el Caribe, y en particular con México.

Bienvenido a nuestro país.

Atentamente

Andrés Manuel López Obrador
Presidente Legítimo de México

Otra comunicado del Gobierno Legitimo de México relacionado con la carta anterior:

No se permitirá ninguna acción conjunta México-Estados Unidos, encaminada a la instauración de un estado de sitio nuestro país, aclara López Obrador

Declaración Binacional ante la llegada de Obama a México

26/03/2009

Carta de AMLO a Hillary Clinton

por Pok

En la cooperación para el desarrollo y no en el uso de medidas coercitivas debe sustentarse la relación Estados Unidos-México: AMLO

México, Distrito Federal
Miércoles 25 de marzo de 2009

Carta del presidente legítimo de México, Andrés Manuel López Obrador, a la secretaria de Estado del Gobierno de los Estados Unidos de América, Hillary Clinton

Sra. Hillary Clinton
Secretaria de Estado
Gobierno de los Estados
Unidos de América
P r e s e n t e

Respetable señora Clinton:

Aunque sólo a los mexicanos nos corresponde enfrentar y resolver los asuntos internos de nuestra patria, consideramos pertinente, dado lo que usted representa, expresarle el sentir de millones de ciudadanos que luchamos cotidianamente por hacer realidad la justicia y la democracia en México.

Desde nuestra visión, el problema de la inseguridad y de la violencia en nuestro país, se ha originado por la corrupción y la impunidad imperantes, y porque desde hace 26 años no ha habido crecimiento económico y millones de jóvenes han sido marginados de la educación y no han tenido oportunidades de trabajo.

Usted seguramente sabe que todo esto comenzó cuando un grupo de alrededor de 30 traficantes de influencias y políticos corruptos, utilizando como parapeto a la llamada política económica neoliberal, se apoderó del Estado mexicano, así como de una buena parte de los bienes de la nación y del presupuesto público. Y esta política de pillaje que ha enriquecido a una minoría de manera exagerada y obscena, como no ha sucedido en ninguna otra parte del mundo, ha condenado al pueblo de México al destierro y a la sobrevivencia.

Por eso creemos que es un error querer enfrentar el problema de la inseguridad y de la violencia sólo con mano dura, con militares, con cárceles, con leyes más severas y con penas más largas. La solución al flagelo de la delincuencia pasa, necesariamente, por rescatar al Estado, por cambiar el actual modelo económico y por garantizar mejores condiciones de vida y de trabajo a la población. No debe olvidarse que la paz y la tranquilidad son fruto de la justicia.

Señora Clinton: en consecuencia, como en su momento se lo hicimos saber al presidente Barack Obama, sostenemos que la solución al fenómeno migratorio y a la inseguridad no se encuentra en la construcción de muros ni en la militarización de la frontera, sino en el desarrollo económico y social de México.

Por eso es indispensable que la relación entre México y Estados Unidos se finque en la cooperación para el desarrollo y no en el uso de medidas coercitivas.

De igual modo le manifestamos que aunque padecemos de un gobierno usurpador y fallido, cuya debilidad podría llevarlo a tomar acuerdos contrarios al interés nacional, existe también un movimiento ciudadano fuerte y la voluntad de muchos otros mexicanos, decididos a impedir cualquier actitud intervencionista y a defender nuestro derecho como nación libre y soberana.

Le saludamos de manera respetuosa y le deseamos una buena estancia en nuestro país.

Atentamente

Andrés Manuel López Obrador
Presidente Legítimo de México

11/01/2009

López Obrador envió carta a Barack Obama

por Pok

La relación México-EU debe sustentarse en cooperación, no en medidas coercitivas, dice el texto

México, DF. Andrés Manuel López Obrador difundió una carta dirigida al presidente electo de Estados Unidos, Barack Obama, en la cual le pide mantener una relación bilateral que se sustente en el principio de cooperación y “no en el uso de medidas coercitivas”.

En la misiva, fecha en Tubutama, Sonora, López Obrador indica que el propósito principal de la carta a Obama es “expresarle que sería un grave error poner en marcha, por parte de su futuro gobierno, una política que impida el flujo migratorio de mexicanos hacia Estados Unidos”, explicó.

Afirma en el escrito que la solución al problema migratorio no se encuentra en la construcción de muros ni en la militarización de la frontera, sino en el desarrolló económico y social en México.

En la carta, de dos cuartillas, López Obrador expresa que espera que el presidente número 44 de Estados Unidos ponga en práctica un plan para solucionar la situación migratoria de los mexicanos que viven y trabajan en el vecino país del norte.

“Estoy seguro que tendrá la virtud y la suerte para responder a las grandes expectativas que ha despertado entre su pueblo y el nuestro”, precisa.

“Como usted comprenderá después de un largo periodo sin crecimiento económico, si no fuese por el fenómeno migratorio, ya hubiese habido un estallido social en México”, indica en la carta.

Al inicio del documento, López Obrador señala a Barack Obama que Calderón se ostenta como presidente de México. “Este ciudadano –Felipe Calderón—ocupa dicho cargo como resultado de un gran fraude electoral, orquestado por un grupo mafioso de traficantes de influencias y políticos corruptos”.

Y agrega en la misiva: “En nuestro país existe una República aparente, simulada, falsa; hay Poderes Constitucionales, pero en los hechos un grupo ha confiscado todos los Poderes. Esta especie de dictadura encubierta no sólo ha nulificado la vida democrática, sino que ha causado una infame desigualdad económica y social”.